Înțeleg că trăim într-o societate globalizată și că, probabil, pentru mulți, engleza sună mult mai “cool”, dar totuși nu reușesc să mă obisnuiesc cu această tendință, mai ales când văd ca e intens exploatată de diverși profesioniști ( mă abțin să pun ghilimele).

Da, știu, se cheamă romgleză și nu sunt nici prima, nici ultima, nici singura care se plânge de ea. Ce-i drept, la mine e un amestec de permanentă uimire, iritare și amuzament. Uimire față de inepuizabilele combinații de termeni în cele două limbi, iritare pentru că nu înțeleg ce avem cu limba romană și amuzament rezultat din nepotrivirea termenilor.

Nu știu alții cum sunt, dar eu nu gândesc bilingv. Poate nu am atins eu acest nivel (deși prefer să citesc cărțile scrise în engleză dacă asta e limba autorului). Iar când mă aflu într-o conversație cu un “romglez” simt nevoia unui buton pentru “alege limba”. Adică “come on”, vorba englezului, hotaraste-te în ce limbă vorbim! Mă rog, sunt sigură ca “ romglezii” se înțeleg între ei…

Două conversații dintr-astea m-au amuzat teribil, totuși. Una era purtată pe Skype cu o domnișoară sofisticata care, printre multe combinații amețitoare, m-a năucit cu o alăturare pe care am simțit nevoia să o notez urgent, de frică să nu cumva să o uit vreodată: “e nevoie de un shift de paradigmă”. Un ce? Sună cool, nu?

A doua situație amuzantă am cauzat-o, recunosc. Un romglez îmi spunea, într-un meeting, of course, ceva de – voi scrie cum se aude pentru a se înțelege ce nu s-a înțeles – gud sau bed livăr. Toată ziua m-am tot gândit ce-o fi vrut să spună. N-am îndrăznit să întreb, încercând să rezolv singură misterul. Livăr…o fi ficat, ficat bun sau ficat rău, o fi o metaforă… Ajunsă acasă îi povestesc soțului întâmplarea și el mă lămurește foarte calm: livăr, dragă, de la a pleca, good leaver. Revelație. E clar, nu e pentru mine romgleza. Oricum mie tot nu mi se pare că “face sens”. Cum s-ar traduce? Plecat bun sau plecat rău?

Sursă foto: filosofiepebordura.blogspot.com

February 18, 2016

Englezisme

Înțeleg că trăim într-o societate globalizată și că, probabil, pentru mulți, engleza sună mult mai “cool”, dar totuși nu reușesc să mă obisnuiesc cu această tendință, […]
February 17, 2016

Paradoxuri bucureștene

De trei ani și de când stau în București tot aștept să mă îndrăgostesc de acest oraș. Așa am auzit, de la cei care au o […]
February 16, 2016
femeia independenta

Femeia independentă

Femeia independentă: este un subiect din ce în ce mai dezbătut. Sunt o femeie independentă pentru că îmi achit singură facturile și îmi cumpăr singură pantofi. […]
February 16, 2016

Vă rog eu, nu mai „expuneţi”

Dacă e ceva ce mă scoate din sărite în secunda 2, acel lucru este diseminarea de informaţii de pe site-uri dubioase. Mor când văd un articol […]